JA Japansk ordbok: 明日の百より今日の五十
明日の百より今日の五十 har 15 översättningar i 14 språk
Hoppa till Översättningar
Översättningar av 明日の百より今日の五十
- bättre en fågel i handen än tio i skogen (proverb) [small but certain advantage is preferable]
- a bird in the hand is worth two in the bush (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA ES Spanska 1 översättning
- más vale pájaro en mano que ciento volando (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA FR Franska 1 översättning
- un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA IT Italienska 1 översättning
- meglio un uovo oggi che una gallina domani (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA PT Portugisiska 1 översättning
- mais vale um pássaro na mão do que dois voando (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA NL Holländska 1 översättning
- beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA DE Tyska 1 översättning
- Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA CS Tjeckiska 1 översättning
- lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA PL Polska 1 översättning
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA DA Danska 1 översättning
- en fugl i hånden er bedre end ti på taget (proverb) [small but certain advantage is preferable]
JA HU Ungerska 1 översättning
- jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA RU Ryska 2 översättningar
- не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́ки (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
- за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)
JA VI Vietnamesiskt 1 översättning
- một con chim trong tay có giá trị hơn hai con trong bụi cây (proverb) [small but certain advantage is preferable] (proverb)