JA Japansk ordbok: 紺屋の白袴
紺屋の白袴 har 11 översättningar i 9 språk
Hoppa till Översättningar
Översättningar av 紺屋の白袴
- the shoemaker's children go barefoot (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA ES Spanska 2 översättningar
- en casa de herrero cuchara de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
- en casa de herrero cuchillo de palo (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA FR Franska 1 översättning
- les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
JA IT Italienska 1 översättning
- in casa del ciabattino le scarpe sono sfondate (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA PT Portugisiska 2 översättningar
- casa de ferreiro, espeto de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
- em casa de ferreiro, o espeto é de pau (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA DE Tyska 1 översättning
- die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA CS Tjeckiska 1 översättning
- kovářova kobyla chodí bosa (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)
JA PL Polska 1 översättning
- szewc bez butów chodzi (proverb) [one often neglects those closest to oneself]
JA RU Ryska 1 översättning
- сапо́жник хо́дит без сапо́г (proverb) [one often neglects those closest to oneself] (proverb)