VI Vietnamesiskt ordbok: vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm har 16 översättningar i 14 språk
Hoppa till Översättningar
Översättningar av vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI ES Spanska 2 översättningar
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI FR Franska 2 översättningar
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI IT Italienska 1 översättning
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI PT Portugisiska 1 översättning
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI NL Holländska 1 översättning
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI DE Tyska 1 översättning
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI CS Tjeckiska 1 översättning
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI PL Polska 1 översättning
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
VI DA Danska 1 översättning
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI HU Ungerska 1 översättning
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI RU Ryska 1 översättning
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI JA Japansk 1 översättning
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Ord före och efter vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- vật chất
- vật chất tối
- vật học
- vật lí học
- vật lý học
- vật tổ
- vậy
- vậy nên
- vậy thì
- vậy à
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- vắng mặt
- vẹt
- vẻ
- vẽ
- vết bỏng
- vết sẹo
- vết thương
- về
- về hưu
- về hướng