SV Svenska ordbok: gråta över spilld mjölk
gråta över spilld mjölk har 15 översättningar i 11 språk
Hoppa till Översättningar
Översättningar av gråta över spilld mjölk
- don't cry over spilt milk (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV ES Spanska 2 översättningar
- llorar sobre la leche derramada (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
- llorar por la leche derramada (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV FR Franska 1 översättning
- pleurer sur le lait renversé (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV PT Portugisiska 2 översättningar
- chorar sobre o leite derramado (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
- chorar sobre leite derramado (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV IT Italienska 2 översättningar
- non piangere sul latte versato (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
- inutile piangere sul latte versato (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV DE Tyska 1 översättning
- hin ist hin (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV NL Holländska 1 översättning
- gedane zaken nemen geen keer (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV CS Tjeckiska 1 översättning
- plakat nad rozlitým mlékem (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened]
SV PL Polska 2 översättningar
- płakać nad rozlanym mlekiem (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened]
- nie płacz nad rozlanym mlekiem (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV RU Ryska 1 översättning
- о проли́том молоке́ не пла́чут (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)
SV JA Japansk 1 översättning
- 覆水盆に返らず (proverb) [to worry about unfortunate events which have already happened] (proverb)